<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://eteatro.bbok.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>ESPERANTO-TEATRO</title>
		<link>http://eteatro.bbok.ru/</link>
		<description>ESPERANTO-TEATRO</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Sat, 27 Feb 2016 13:37:23 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Ìîÿ Áëàãîäàðíîñòü Ôàòèìå Åâãëåâñêîé</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=62#p62</link>
			<description>&lt;p&gt;Âñåì äåâóøêàì õî÷ó ñêàçàòü, ÷òî Ôàòèìà Åâãëåâñêàÿ - ëó÷øàÿ âîðîæåå. Ìíå îíà ëþáèìîãî ïðèâîðîæèëà, è åå ìàãèÿ ñðàáîòàëà íà âñå ñòî ïðîöåíòîâ. Òåïåðü ìû ñ ïàðíåì íå ðàçëåé âîäà, è ÿ íàäåþñü, îí áîëüøå ìåíÿ íå áðîñèò, ïîòîìó ÷òî ëþáèò ñèëüíî, è åãî ÷óâñòâà íàñòîÿùèå. Ôàòèìà ñâîåé ìàãèåé åìó òîëüêî ïîäñêàçàëà, êóäà ñëåäóåò îáðàòèòü âíèìàíèå, è îí ïðèøåë ÷åðåç äâå íåäåëè. Ïðîùåíèÿ ïðîñèë, è ÿ ïðîñòèëà. Êîìó-òî òîæå íóæíà ïîìîùü, ïðî÷òèòå ìîé îòçûâ è çàéäèòå íà ñàéò: http://fatimagiya.ru/ , òàì âñå ïîäðîáíåå íàïèñàíî ïðî Ôàòèìó.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Ëèíà)</author>
			<pubDate>Sat, 27 Feb 2016 13:37:23 +0300</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=62#p62</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ôîðóì áóäåò æèòü!</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=61#p61</link>
			<description>&lt;p&gt;Ñêîðî ôîðóì çàðàáîòàåò è áóäåò æèòü...&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (A.V.)</author>
			<pubDate>Wed, 13 Jun 2012 15:32:15 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=61#p61</guid>
		</item>
		<item>
			<title>War of Islands</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=58#p58</link>
			<description>&lt;p&gt;äëÿ òåõ êòî ëþáèò îíëàéí èãðû ïðåäëàãàþ - èíòåðåñíóþ âåùü - http://www.warofislands.net/index.php?ref=2107&lt;br /&gt;èãðà ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ýêîíîìèêî-âîåííóþ ñòðàòåãèþ: âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ èìïåðèè èç äåñÿòêîâ îñòðîâîâ, ó÷àñòèå â ìîðñêèõ è âîçäóøíûõ ñðàæåíèÿõ, ñòàíüòå âåëèêèì èïåðàòîðîì è âàøè ïîääàíûå áóäóò âûïîëíÿòü âñå âàøè ïðèêàçû!&lt;br /&gt;äî âñòðå÷è â èãðå, ìîé íèê â èãðå àíàëîãè÷íûé, çàäàâàéòå âîïðîñû, ïîñòàðàþñü ïîìî÷ü&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Corwin)</author>
			<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 17:46:10 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=58#p58</guid>
		</item>
		<item>
			<title>??</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=55#p55</link>
			<description>&lt;p&gt;Ïðîïàë Åôèì Ñåì¸íîâè÷!&lt;br /&gt;Îïÿòü óâë¸êñÿ ÷åì-íèáóäü ...&lt;br /&gt;Åãî óæå òåàòð íå èíòåðåñóåò.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (A.V.)</author>
			<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 08:38:22 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=55#p55</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Teatra spektaklo dum la 13-a Internacia  E-festivalo “Velura sezono”</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=50#p50</link>
			<description>&lt;p&gt;Sceno de la spektaklo&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (A.V.)</author>
			<pubDate>Sun, 21 Oct 2007 05:39:36 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=50#p50</guid>
		</item>
		<item>
			<title>1</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=43#p43</link>
			<description>&lt;p&gt;______________&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (A.V.)</author>
			<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 07:00:17 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=43#p43</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Eble indas fari bonhumoran lokon</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=42#p42</link>
			<description>&lt;p&gt;Dankon por la propono. Nun mi preparas min por veturo al RET. Post RET mi okupigxos pri tio. Cxu vi estos tie?&lt;br /&gt;Jefim&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 01:30:56 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=42#p42</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Vizito de eksterlandaj gastoj al la teatra E-studio</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=41#p41</link>
			<description>&lt;p&gt;Saluton, Violkora!&lt;br /&gt;Dankon, ke vi partoprenas la forumon.&lt;br /&gt;Kiu vi estas? De kie? &lt;br /&gt;Amike - Jefim&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 01:24:33 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=41#p41</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Eble indas fari apartan rubrikon pri pupteatroj</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=38#p38</link>
			<description>&lt;p&gt;Mi konsentas kun vi ambaux. &lt;br /&gt;Ankaux mi pensas, ke estas tro da rubrikoj kaj penos mallongigi la temaron. &lt;br /&gt;Aliflanke&amp;#160; pupteatroj en esperanto estis tre aktivaj, cxar la Internacian festivalon de pupteatroj kreis esperantistoj. Rezulte esperanto estas unu el oficialaj lingvoj de la Internacia pupteatra Asocio. &lt;br /&gt; Mi antauxnelonge telefonparolis kun cxefregxisoro de kieva pepteatro Sergej Jefremov, cxar volis inviti lin al la Velura sezono-13. Mi petos lin skribi pri E-pupteatroj al la forumo&lt;br /&gt;Jefim&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 02:59:34 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=38#p38</guid>
		</item>
		<item>
			<title>teatrajxo</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=29#p29</link>
			<description>&lt;p&gt;Jefim en alia subforumo demandis, cxu mi havas iun proponeblan teatrajxon.&lt;br /&gt;Mi pripensis - k subite rememoris, ke iam mi tradukis el la pola &amp;quot;Lunan nokton&amp;quot; de St.Lem.&lt;br /&gt;Iam gxi estis presita en &amp;quot;Literatura skatolo&amp;quot;, nun legeblas cxe&lt;br /&gt;http://www.esperanto-mv.pp.ru/Arkivoj/Fantastiko/Luna_nokto.html&lt;br /&gt;Miaopinie gxi aparte tauxgas por E-teatro, cxar:&lt;br /&gt;- estas nur tri aktoroj,&lt;br /&gt;- tute ne bezonatas sceneja ekipajxo.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Eble oni povas sonregistri gxin k poste disvastigi diskon?&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Valentin_Melnikov)</author>
			<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 12:01:06 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=29#p29</guid>
		</item>
		<item>
			<title>teknika propono</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=27#p27</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Jefim íàïèñàë(à):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Dankon, Valentin, por la registrigxo kaj propono. &lt;br /&gt;Cxu vi havas iun sketcxon, vian aux ne?&lt;br /&gt;Jefim&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Do, kiel mi supozis, pri la unua punkto ni samopinias!&amp;quot; (c) malnova politika anekdoto&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Cxu do vi realigos mian teknikan proponon?&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ankaux alia teknikajxo gravas miaopinie: estas neoportune citi la enskribon, al kiu mi replikas. Pli bonas fari kiel en jam menciita &amp;quot;e-novosti&amp;quot;. Nemalbone estus ankaux auxtomate transformi retadresojn al funkciantaj ligoj.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Pri skecxo - mi pensos. Mem mi neniam verkis tiajn.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Valentin_Melnikov)</author>
			<pubDate>Mon, 18 Jun 2007 12:04:56 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=27#p27</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Brunsxtono</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=26#p26</link>
			<description>&lt;p&gt;Mi estas Mikaelo Bronsxtejn aux Brunsxtono, bedauxrinde jam membro de Veterana Esperantista Klubo. Mi ellernis esperanton en 1962 kaj en la sama jaro auxdacis ektraduki kantojn kaj ekverki poemetojn en la lingvo nova por mi. La provoj estis pli-malpli acxaj, sed mi trovis bonajn instruantojn - Benciono Berin, Konstantin Gusev kaj&amp;#160; Jefim Zajdman. Ili iom bridis mian vervon, klariginte al mi, kio mi estas, kaj kio estas mia lingvoposedo. Kun kora danko mi komencis poiomete sxangxi la staton. Tion mi faras gxis nun, intertempe verkante-tradukante poemojn kaj prozajxojn. Gxis nun aperis 23 libroj, kies (kun)auxtoro/tradukinto estas mi. La lasta el la aperintaj - &amp;quot;Heliko sur deklivo&amp;quot; de fratoj Strugackij, kiun mi tradukis.&lt;br /&gt;Bedauxrinde, mi ne verkas teatrajxojn, sed mi esperas, ke iuj kantoj, poemoj kaj prozajxoj, kiujn mi faris, estas tauxgaj por spektakligo.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mikaelo Bronsxtejn)</author>
			<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 20:46:03 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=26#p26</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Teatrajxo pri Postnikov</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=25#p25</link>
			<description>&lt;p&gt;Mi ricevis peton de Sasa Popovic, serba aktoro, konata pro sukcesaj spektakloj, prezentitaj dum la UK en Vilno. Li petis permeson fari monospektaklon pri Aleksandr Postnikov, uzante mian romanon &amp;quot;Dek tagoj de kapitano Postnikov&amp;quot;. La permeso estas donita, do ni esperu, ke ni vidos vivan Postnikov (Sasa estas svelta alta, oficiraspekta persono) en la Roterdama UK.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Mikaelo Bronsxtejn)</author>
			<pubDate>Sat, 16 Jun 2007 19:43:48 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=25#p25</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Fotogalerio de jalta teatra E-studio</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=24#p24</link>
			<description>&lt;p&gt;Aktoro Andreo Sxestakov prezentas scenan etudon &amp;quot;Radiko sur vojo&amp;quot;. (2007)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 22:39:10 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=24#p24</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sasxa</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=18#p18</link>
			<description>&lt;p&gt;Saluton! &lt;br /&gt;Mi havas 22 jaroj. Mi esperantigxis februare 2006.&lt;br /&gt;Mi neniam ne imagis ke esperanto cxangxigxos mia vivo.&lt;br /&gt;Esperanto igxis parto de mia vivo, kaj mi ne povas imagi sin sen.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;de 23 09 06 mi estas aktorino kaj helpanto de rezxisero de e-studio.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;de 05 05 07 mi devis igxi kunlaboranto de e-studio, cxar septembre mi forveturos al Pollando por studado.&lt;br /&gt;Sed mi ankoraux nuntempe laboras kun studio kaj vizitadas provludoj.&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;iom poste mi skribos pli....&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (sasxa)</author>
			<pubDate>Tue, 12 Jun 2007 15:25:38 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=18#p18</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Jalta studio de E-teatro</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=16#p16</link>
			<description>&lt;p&gt;Saluton, Aleksandr!&lt;br /&gt; Via sciigo gxojigas nin.&lt;br /&gt; Se vi havas iujn skecxojn interesajn, bonvolu sendi al forumo aux al jefim_z@mail.ru &lt;br /&gt; Mi esperas partopreni RET kaj&amp;#160; orgnizi tie prezenton de &amp;quot;Krimea legendo&amp;quot;, uzante la partoprenantojn el diversaj urboj. &lt;br /&gt; Amike - Jefim Z.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 21:43:40 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=16#p16</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Simpla uzo de la forumo</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=11#p11</link>
			<description>&lt;p&gt;Se vi volas simple uzi la forumon, do legu sen registrigxo.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Por fari novajn temojn, respondi, redakti necesas registrigxi.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;---------------------------------------------------------&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (A.V.)</author>
			<pubDate>Mon, 21 May 2007 03:29:11 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=11#p11</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Historio de Esperanto-teatro</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=9#p9</link>
			<description>&lt;p&gt;Historio de Esperanto-teatro&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; En septembro 1996&amp;#160; estis 100-jara jubileo de la unua teatra surscenigo en esperanto. Komedio “Unua brandfaristo” aux&amp;#160; “Êiel diableto meritis pecon da pano” , verkita de Leo Tolstoj en 1886, &lt;br /&gt;Estis tradukita al Esperanto en 1896 kaj samjare en septembro prezentita en Smolensk fare de anoj de loka E-grupo. Post tiu &amp;#265;i premiero teatro en Esperanto aperadis en diversaj landoj&amp;#160; je diversaj niveloj. Oni tradukadis klasika&amp;#309;ojn, kreadis kaj eldonadis originalajn&amp;#160; verkojn kaj&amp;#160; okazadis prezentadoj&amp;#160; surloke, en teatraj festivaloj kaj ankaux en internaciaj kaj naciaj Esperanto-kongresoj.&lt;br /&gt;Tion realigadis&amp;#160; amatoraj kaj profesiaj aktoroj kaj re&amp;#285;isoroj. Hodia&amp;#365; en E-perioda&amp;#309;oj konstante aperas informoj pri eventoj de teatra E-vivo. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; Regulaj teatraj prezentadoj en Esperanto komencigxis en 1905 j., kiam en la unua Universala E-kongreso 7 diversnaciaj amatoraj aktoroj&amp;#160; prezentis komedion de Moliere “&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;“. Dum longa tempo&amp;#160; &amp;#265;efa ebleco prezenti teatra&amp;#309;ojn en esperanto al multnombra spektantaro estis nur la Universalaj E-kongresoj., kie inter la aktoroj estis anka&amp;#365; profesiuloj. Multnacia publiko &amp;#265;iam kun granda intereso akceptis tiujn spektaklojn.&amp;#160; &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Elstaran rolon en historio de E-teatro ludis&amp;#160; Internacia Arta Teatro kaj Bulgara Esperanto-teatro.&lt;br /&gt;&amp;#160; La Internacia Arta Teatro estis fondita en 1957 en Parizo de re&amp;#285;isoro&amp;#160; &amp;#160;Srdijan Flego el Kroatio. &amp;#284;in partoprenis aktoroj el diversaj landoj.&amp;#160; La provludoj okazis en Kroatio. La teatro spektaklis de 1957 gxis 1969 en &amp;#265;iuj UK, krom la UK en Tokio en 1964.&lt;br /&gt; En la repertuaro estis verkoj de Anton &amp;#264;e&amp;#293;ov (Pri malutilo de tabako, Geedzi&amp;#285;o), , Jean Cocteau (La homa vo&amp;#265;o, Bela indiferentulo),&amp;#160; Jean-Paul Sartre. (Respektema P., Sen eliro), Moli&amp;#232;re(Fripona&amp;#309;oj de Skapeno), Henrik Ibsen (Reaperintoj), Branislav Nu&amp;#349;i&amp;#265; (Analfabeto), Carlo Goldoni (Kurioza okaza&amp;#309;o), Federico Garc&amp;#237;a Lorca (La amo de Don Perlimplino),Eug&amp;#232;ne Ionesco (Leciono), Ferenc Moln&amp;#225;r (Unua pa&amp;#349;o), Luigi Pirandello (Homo kun floro enbu&amp;#349;e), Arkadij Aver&amp;#265;enko (Bona leciono) kaj de multaj aliaj, anka&amp;#365; de&amp;#160; esperanto-dramistoj&amp;#160; Marjorie Boulton (Maneken-Parado) kaj Julio Baghy (La holanda pupo). &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Bulgara E-teatro&amp;#160; en multaj E-kongresoj prezentis spektaklojn&amp;#160; “La kaverno de Salamanka”(Cervantes), &amp;quot;La gastejestrino&amp;quot; (Goldoni), &amp;quot;Fabelo pri kolpakoj&amp;quot; (Pan&amp;#265;ev), &amp;quot;Mortintoj de Spoon River&amp;quot; (E. Lee Masters), &amp;quot;La lasta magnetofonbendo de Krapp&amp;quot; (Beckett), &amp;quot;Rozoj&amp;quot; (Benedetti), &amp;quot;Triptiko&amp;quot; (Giorgio Silfer), &amp;quot;La vorta klaso (Giorgio Silfer), “Pikniko sur batalkampo”(Fernando Arrabal). &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En 1920 j. En Parizo aperis la unua E-kabareo “La verda kato”, poste de 1936 &amp;#285;is 1939 – kabareo “Bolanta kaldrono” kaj en&amp;#160; 1944-1956 ã.ã. kabareo “La tri koboldoj”. &amp;#264;iuj ili estis fonditaj de fama E-verkisto Raymond Schwartz&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En 1954 &amp;#265;e E-klubo en Praha aperis aktora kolektivo “La Verda &amp;#264;aro de Julio Baghy“ , fondita de aktoroj Anton&amp;#237;n Seemann kaj Eva Seemannov&amp;#225;.&lt;br /&gt;&amp;#160; Drama grupo de studenta E-klubo en Zagreb, fondita en&amp;#160; 1959 ã. de fama aktoro Mladen &amp;#352;erment, multfoje prezentis sin eksterlande, anka&amp;#365;&amp;#160; anta&amp;#365; neesperantista publiko.. &lt;br /&gt;&amp;#160; En 1974&amp;#160; du parizaj teatraj E-grupoj unui&amp;#285;inte kreis Parizan E-teatron TESPA. En 1978-1982&amp;#160; en Parizo ekzistis E-kabareo sub gvido de kantisto &amp;#308;ak Lepuil kun partopreno de artistoj el TESPA. Tiu &amp;#265;i teatro spektaklis anka&amp;#365; en E-kabareo&amp;#160; “La ruza kru&amp;#265;o”&amp;#160; kaj eldonadis teatran E-gazeton&amp;#160; “Kulisoj internaciaj”. Repertuaro de la teatro: Andromaka (Jean Racine), A&amp;#365;tunaj ventoj (Frederic Pujula i Valles), La justuloj (Albert Camus), La kalva kantistino (Eug&amp;#232;ne Ionesco), La fatoma&amp;#349;ino (Jean Cocteau), Seneliro (Jean-Paul Sartre) k.a.&lt;br /&gt;&amp;#160; En la sama 1974 j. En Zagreb aperis „Nova Teatro“ kun spektaklo “Trompo” de Emillija Lapenna. &lt;br /&gt;&amp;#160; En 80-aj jaroj en Sovetunio ekzistis profesia Leningrada E-teatro sub gvido de Oleg Popov. &amp;#284;ia repertuaro: “Gamlet” (William Shakespeare, tr. de L.Zamenhof), „Son&amp;#285;o de ridinda homo” (F.Dostojevskij),&amp;#160; La teatro kelkfoje partoprenis festivalon “Velura Sezono” en Jalto.&lt;br /&gt;&amp;#160; En 1985 en Germanio aperis teatra grupo&amp;#160; „Fia koincido“ , kies unua spektaklo estis „Kalva kantistino de Eug&amp;#232;ne Ionesco. Post granda sukceso de la spektaklo en IJK kaj UK &amp;#285;i decidis da&amp;#365;rigi la teatran agadon kaj preparis „Pikniko sur la batalkampo” (Fernando Arrabal), „La a&amp;#365;dienco” (V&amp;#225;clav Havel), „Nora” (Henrik Ibsen) kaj sket&amp;#265;on “Same procedi kiel &amp;#265;iujare” (Freddie Frinton).&lt;br /&gt;&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Ekde&amp;#160; 1999 jaro agadon de la grupo da&amp;#365;rigis junulara teatra kolektivo&amp;#160; “Trupo Torina Nova”, kiu sub gvido de&amp;#160; Jordan Todorov preparis dramon de E-dramisto Giorgio Silfer “Familio de Anto Speri“.&lt;br /&gt;&amp;#160; En 1984 aperis fama varsovia teatro “Espero” sub gvido de&amp;#160; Zofia Banet-Fornalowa.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Aperadis kaj ekzistas nun multaj teatroj de unu aktoro, ekzemple, teatro de Jerzy Fornal en Pollando..&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En 1990 Arno Lagrange kaj Walter Hebert, franca aktoro, kiu ellernis esperanton por&amp;#160; realigi en Esperanto “Arkitekto kaj imperiestro de Assirio” (Fernando Arrabal), kreis teatran grupon&amp;#160; “Kallima”, kiu en 1990 turneis al Sovetunio.&lt;br /&gt;En 1980 aktorino Solen&#039; kune kun Arno Lagrange fondis la teatron La Krizalido, kiu prezentadis dulingve:france kaj esperante. La repertuaro: &amp;#264;u Dio bojas? (Francois Boyer), La evento (Guy Foissy), Soleco (Emilja Lapenna), La forlasitiino (Max Maurey), La amanto (Harold Pinter), La plezuro disi&amp;#285;i (Jules Renard), Meluzina (Solen), Lasu ne&amp;#285;on fail (Pierrette Dupoyer).&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;“Teatra Trupo de Tuluzo” (TTT)&amp;#160; &amp;#265;e Esperanto-Kultur-Centro de u.Tuluzo sub gvido de&amp;#160; &amp;#160;Arno Lagrange ekde oktobro 2004 prezentas “Familia etoso” laux “Un Air de Famille” Agn&amp;#232;s Jaoui è Jean-Pierre Bacri. En la repertuaro: “La rekta metodo” (Tristan Bernard), “La krimo de la strato L&#039;Ursin&#039;” (Eug&amp;#232;ne Labiche), “Forlasita”(Max Maurey). &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En 1968 studenta E-klubo de Zagreb organizis Internacian Pupteatran E-festivalon, kiu okazadis &amp;#265;iujare.En la unuaj festivaloj pupteatroj povis prezenti spektaklojn nur en Esperanto, sed nun ili rajtas mem elekti la lingvon. Rezulte de tiu cxi iniciato de esperantistoj Esperanto fari&amp;#285;is oficiala lingvo de de la Internacia Pupteatra Asocio. En la festivaloj partoprenis jam pli ol 350 pupteatroj de la tuta mondo, estis prezentitaj pli ol 450 diversaj spektakloj, el kiuj multaj – en Esperanto. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En diversaj landoj konstante aperas amatoraj teatraj E-kolektivoj, pri kiuj oni ekscias nur post kiam ili sukcesas sin prezenti en la internaciaj E-aran&amp;#285;oj aux anonci sin en reto. Unu el tiuj, “LEEN Teatra Rondo” aperis fine de 2005 j. en Israelo. Somere de 2006 j. &amp;#285;i&amp;#160; jam montris en israela E-kongreso spektaklojn “Urso” de Anton Cxehxov kaj “Preter la trikvaloro de’l vojo” de la gvidanto&amp;#160; Gian Piero Savio. &lt;br /&gt;&amp;#160; A&amp;#365;toro de tiu &amp;#265;i artikolo anta&amp;#365; kelkaj jaroj recenzis italan muzikalon “Venu rapide homoj” pri la vivo de S.Francisko el Asizo, bonege farita de teatra grupo el itala urbeto Blaza en Esperanto. re&amp;#285;isoro kaj plenumanto de la &amp;#265;efa rolo - Pier Luigi Cinquantini. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Jefim Zajdman&lt;br /&gt;P.S.&amp;#160; Mi devas konfesi, ke mi nur anta&amp;#365; jaro ekinteresi&amp;#285;is pri E-teatro&amp;#160; post kiam&amp;#160; konati&amp;#285;is kun teatra re&amp;#285;isoro Aleksandr Gent, kiu&amp;#160; proponis organizi teatran E-studion &amp;#265;e jalta E-klubo kaj faris &amp;#265;i forumon. Tio, kion mi&amp;#160; kompilis, ser&amp;#265;ante materialojn en reto, certe estas ne plena kaj ver&amp;#349;ajne e&amp;#265; ne tute &amp;#285;usta. Tial mi petas &amp;#265;iujn esperantistojn aldonadi kaj korektadi tiun &amp;#265;i unuan artikolon. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Jefim&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Mon, 21 May 2007 03:23:07 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=9#p9</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Instrukcio por registrigxo</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=8#p8</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 18px&quot;&gt; Estimataj uzantoj!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Vi povas registri&amp;#285;i en la forumo, eniri, krei siajn temojn au pridiskuti la fremdajn&amp;#160; kaj ricevi respondojn lau jena instrukcio&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt; &lt;strong&gt;Instrukcio&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; En la supra linio estas 5 vortoj en cirilica:&lt;br /&gt;1.	&lt;strong&gt;Ôîðóì&lt;/strong&gt; -&amp;#160; eblas rigardi sen registri&amp;#285;o.&lt;br /&gt;2.	&lt;strong&gt;Ó÷àñòíèêè&lt;/strong&gt; – listo de registritaj personoj&lt;br /&gt;3.	&lt;strong&gt;Ïîèñê&lt;/strong&gt; – ser&amp;#265;o de bezonata persono au informo&lt;br /&gt;4.	&lt;strong&gt;Ðåãèñòðàöèÿ&lt;/strong&gt; – por&amp;#160; registri&amp;#285;&amp;#285;o&lt;br /&gt;5.	&lt;strong&gt;Âîéòè&lt;/strong&gt; – por eniri la forumon post registri&amp;#285;o&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Por regisri&amp;#285;i premu la 4-an vorton kaj malfermi&amp;#285;os fenestro. La registri&amp;#285;o ebligos al vi redakti kaj forigi viajn informojn, aldoni vian propran nomon au iun devizon, aboni novajn informojn.&lt;br /&gt;&amp;#160; Sube estas formo, plenigenda por la registri&amp;#285;o.&lt;br /&gt; En fenestreto &lt;strong&gt;«Èìÿ»&lt;/strong&gt; enskribu vian nomon au &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;“login”&lt;/span&gt; (ne pli longan ol 25 signoj).&lt;br /&gt; En fenestreto&amp;#160; &lt;strong&gt;“Ïàðîëü”&lt;/strong&gt; enskribu&amp;#160; pasvorton&amp;#160; (4-16 signoj) kaj memorfiksu, kie vi premis &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt; “shift”&lt;/span&gt;. Apude en fenestreto &lt;strong&gt;“Ïîäòâåðäèòå ïàðîëü” &lt;/strong&gt;ripetu la saman pasvorton.&lt;br /&gt;&amp;#160; En fenestreto &lt;strong&gt;“E-mail” &lt;/strong&gt; enskribu vian retadreson.&lt;br /&gt;&amp;#160; Fiksmemoru vian &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;“login” &lt;/span&gt;kaj &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;&amp;quot;pasvorton&amp;quot;&lt;/span&gt; (pli bone skribu por memoro).&lt;br /&gt;&amp;#160; Fine premu la butonon &lt;strong&gt;“Ðåãèñòðàöèÿ”&lt;/strong&gt;&amp;#160; -&amp;#160; aperos&amp;#160; konfirmo kun via nomo. &lt;br /&gt;&amp;#160; Se vi ne sukcesos registri&amp;#285;i, bonvolu sendi viajn donita&amp;#309;ojn&amp;#160; al &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;jefim_z@mail.ru&lt;/span&gt; , oni registros vin&amp;#160; kaj poste vi povos mem &amp;#349;an&amp;#285;i vian pasvorton. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Instrukcio por laboro en forumo&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; 1. Por eniri la forumon en fenestreto &lt;strong&gt;“Èìÿ”&lt;/strong&gt; enskribu vian nomon au &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;“login”&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;en fenestreto&lt;strong&gt; “Ïàðîëü”&lt;/strong&gt; – vian pasvorton kaj premu butonon&lt;strong&gt; “Âîéòè”&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&amp;#160; 2. Vi estos en la forumo, kie en la 1-a linio dekstre devas esti vorto &lt;strong&gt;“Âûõîä”&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;kaj en 3-a linio saluto kun via nomo. &lt;br /&gt;&amp;#160; 3. Elektu parton au temon de la forumo, premu sur &amp;#285;in&amp;#160; por malfermi kaj vi povos legi.&lt;br /&gt;&amp;#160; 4. Se vi malfermos la temon kaj tralegis, trovu dekstre&amp;#160; supre&amp;#160; surskribon &lt;strong&gt;“Îòâåòèòü”&lt;/strong&gt; (respondi).&amp;#160; Premu &amp;#285;in kaj en granda fenestro ,malsupre&amp;#160; skribu viajn komentojn kaj demandojn. Konvinki&amp;#285;u, ke eraroj forestas kaj&amp;#160; premu butonon &lt;strong&gt;“Îòïðàâèòü”&lt;/strong&gt; (forsendi). Atendu &amp;#285;is kiam via informo aperos. &lt;br /&gt; 5. Se vi volas krei vian temon, eniru en parton, kiu vin interesos, kaj dekstre supre trovu vortojn &lt;strong&gt;“Íà÷àòü íîâóþ òåìó”&lt;/strong&gt; (komenci sian temon). Premu &amp;#285;in.&lt;br /&gt;Malsupre aperos du fenestreto. En la supra mallar&amp;#285;a enskribu kurte (ne pli ol 50 signoj) nomon ve via temo, en la granda skribu viajn pensojn, ideojn ktp pri&amp;#160; la temo. Poste malsupre notu en kvadrateto por&amp;#160; ricevadi informojn pri novaj sciigoj je la temo.&lt;br /&gt;&amp;#160; Premu butonon malsupre kun surskribo &lt;strong&gt;“Îòïðàâèòü”&lt;/strong&gt; (krei), atendu &amp;#285;is kiam aperos via temo.&lt;br /&gt;&amp;#160; Se aperos demandoj, skribu al &lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;jefim_z@mail.ru&amp;#160; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (A.V.)</author>
			<pubDate>Mon, 21 May 2007 03:08:32 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=8#p8</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La didaktika valoro de teatraj verkoj</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=5#p5</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;Centjarigxo de la esperantlingva teatro&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;En septembro 1996 okazis la centjara datreveno de la unua teatro-prezentado en E-o. La komedio Unua brandfaristo aw kiel diableto meritis pecon da pano, verkita de Lev Tolstoj en 1886, estis esperantigita en 1896 kaj samjare en septembro surscenigita en Smolensk, Rusio, fare de membroj de la loka grupo. Post tiu epokfara premiero, la esperantlingva teatro evoluis en pluraj landoj kaj sur cxiuj niveloj. Mondaj klasikajxoj de la teatra gxenro estis tradukitaj, originalaj verkoj estis publikigitaj, kaj prezentajxoj okazis kadre de lokaj societoj, teatraj festivaloj, kaj ankaw landaj kaj internaciaj kongresoj. Partoprenis amatoraj kaj profesiaj aktoroj kaj regxisoroj. La historio de tiu vigla teatra vivo en Esperantujo estas dokumentita en tri detalplenaj kajeroj fare de Zofia Banet-Fornalowa2.&lt;br /&gt;D-ro Zamenhof mem tre frue montris interesigxon pri teatra agado inter esperantistoj. En letero, kiun li sendis en 1903 al Carlo Bourlet, la redaktoro de La Revuo, la awtoro de la lingvo esprimis sian opinion, ke migranta teatra trupo estus la plej efika maniero fari propagandon pri E-o. Hodiaw internaciaj kaj lokaj periodajxoj konstante informas la e-istaron pri surscenejaj eventoj, kaj cxiujare novaj dramverkoj aperas libroforme.&lt;br /&gt;Sur la tereno de la lingvoinstrua metodiko pluraj fakuloj alte taksas la didaktikan valoron de la drama gxenro en lernejoj por faciligi lernadon de E-o. Ne mankas publikigita materialo en la formo de skecxoj kaj teatrajxetoj por uzo de instruantoj kaj grupgvidantoj, kaj eblas legi en la Esperanta gazetaro entuziasmajn raportojn pri sukcesa utiligo de tiu materialo. &lt;br /&gt;Tipologio de teatraj prezentajxoj &lt;br /&gt;En sia artikolo Teatro por klubvesperoj3, Eduard Tvaro?ek pritraktas la funkcion de teatraj prezentajxoj kiel programeroj de klubaj kunvenoj, kaj liaj konsiloj estas facile aplikeblaj al la lerneja situacio. Jen resumo de lia priskribo de la diversaj sxtupoj karakterizantaj la agadon de neprofesiaj surscenigantoj kaj aktorantoj.&lt;br /&gt;Cxe la unua sxtupo estas la teatro de unu aktoro, kiu ofte estas humura kabaredajxo, sed ekzistas ankaw seriozaj monodramoj kun literatura valoro. Tvaro?ek nomas la pupteatron teatro de unu kaj duonaktoro, en kiu la pupo anstatawas duan aktoron. Cxi-speca teatro estas bone konata en lernejoj, kie plej ofte estas uzataj manpupoj faritaj - kune kun la dekoracio - de la lernantoj mem. Pupisto devas havi kapablon modifi la vocxon por krei la personecon de la dua rolanto. Se li havas talenton, li povas moduli sian parolmanieron kaj vocxtonojn diversforme por aldoni pli da rolantoj al sia pupteatrajxo. La enhavo de pupteatrajxoj povas bazigxi sur tute originalaj temoj, sxercoj kaj anekdotoj kaj ankaw sur reverkitaj versioj de konataj fabeloj aw popolrakontoj. La dekoracio povas esti tre simpla, nur suficxa por doni la etoson de la lokoj de agado.&lt;br /&gt;La sekva sxtupo estas la skecxo, en kiu la nombro de aktoroj estas senlima sed optimume varias inter du kaj kvar. Enhave kaj teknike la skecxo similas al la pupteatrajxo, kvankam kelkfoje la intrigo ne estas komedia sed prezentas tragedian temon. La dekoracio, ecx se gxi estas minimuma, devas servi por stimuli la imagpovon de la spektantoj.&lt;br /&gt;Variajxo de aktorado cxe tiu cxi sxtupo estas la improvizita skecxo. Du aw tri volontuloj elpensas intrigon kaj, sen antawe verkita teksto, provludas unu aw du fojojn kaj poste prezentas sian skecxon al la cxeestantoj, kiuj siavice faras la samon. Dum mia restado antaw kelkaj jaroj en Kulturdomo Grgxsillon, mi partoprenis en la arangxado de improvizitaj skecxoj kaj konstatis, ke gxi estas tre valora programero, cxar gxi instigas la cxeestantojn al aktiva uzo de la parola lingvo. Ankaw nun en Grgxsillon la organizantoj utiligas skecxojn por helpi partoprenantojn perfektigi sian lingvouzon. En la rubriko &amp;quot;Nia Filmo&amp;quot; de Heroldo de Esperanto (13/1995, pgx. 2) fotoj 1 kaj 2 montras aktorantojn en skecxoj, kiuj venis el la libroj de Bertram Potts4 kaj Robert Mackay5.&lt;br /&gt;La pli altaj sxtupoj law klasifo de Tvaro?ek estas la prezento de kompletaj unuaktaj kaj pluraktaj komedioj. La plej efika prezentado de tiuj cxi postulas teatron aw almenaw salonon kun podio, kurteno kaj rimedoj por variigi la lumigadon de pli komplika dekoracio. Geaktoroj en cxi-specaj teatrajxoj povas esti pli multenombraj; ili devas surporti kostumojn kaj esti lerte sxminkitaj.&lt;br /&gt;Funkcioj de dramoj en lernejaj situacioj&lt;br /&gt;En fakverkoj pri metodiko de fremdlingva instruado estas emfazite, ke la instruanto devas okazigi kondicxojn por malbremsi perceptadon kaj memoron per kreo de pozitivaj afekciaj procezoj. Temas specife pri amikeca, netimiga kaj senstrecxa traktado de lernantoj. Kutimaj lecionoj pri gramatiko disvolvigxas en atmosfero de dawra, strecxa atentado. Devas okazi ankaw periodoj de spontana atentado kaj ripozigo per ludado, kantado kaj stimulado de korpaj movigxoj. Gxuste tiun postulon de la instrua laboro plenumas ludado de roloj kaj dramigo de simplaj teatraj pecoj. La plej facila maniero fari la transiron de la lernocxambro al la imagplena mondo de la scenejo estas per dramigo de lernolibraj legajxoj, se en la tekstoj trovigxas agantaj personoj.&lt;br /&gt;Lernantoj kun granda gxuo transprenas rolojn de aliaj homoj kaj ecx bestoj, kaj ili vivigas la legajxojn en dialoga formo. La bezono parkerigi kaj flue eldiri frazojn en la lernata lingvo havas la efikon elimini la timon malfermi la busxon, kaj lernantoj rigardas la fantazian mondon de la teatra scenejo kiel formon de malstrecxiga ludado.&lt;br /&gt;Jozefo Horv&amp;#7464; faras konkretan proponon apliki tiun cxi instrumetodon por aktivigi lernantojn per utiligo de la enhavo de la Asteriks-komiksaj libroj6. Cxar la bildrakontaj tekstoj konsistas plejparte el dialogoj, ili estas tre facile adapteblaj por surscenigo kiel skecxoj. Apartaj instrukcioj ne estas bezonataj, cxar la bildoj mem montras la agojn, kiujn la aktoroj devas imiti. Cxio dependas de la fantazio de la lernantoj kaj la lerteco de la instruanto, kiu rolas kiel regxisoro. La neludeblajn partojn kaj klarigojn en la teksto oni povas rakonti.&lt;br /&gt;Awtoro de elementa lernolibro, kiu taksas grava la uzon de skecxoj tre frue en la instruado de la lingvo, estas Vilma Eichholz. En sia ses-parta kurslibro En novan mondon7 estas inkluditaj en la unua kajero plej simplaj skecxoj por du aw tri rolantoj. En la sekvaj kajeroj trovigxas plurscenaj teatrajxetoj por lernejaj teatro-trupetoj. Akompanas la ses tekstokajerojn kasedoj kun la legajxoj kaj teatrajxoj.&lt;br /&gt;Tiel evidenta estas tiu cxi rimedo paroligi lingvolernantojn, ke ne estas surprize, ke awtoroj de dramaj verkoj atentigas, ke ili verkis simplajn skecxojn gxuste por la didaktika celo akceli parolekzercadon. Tiaj publikigajxoj, kies skecxoj jam estis sukcese prezentitaj sur scenejoj, estas Gajaj klubvesperoj de G. Riisberg8, Ni komedietas... de Zora Heide9, kaj Ni aktoras... 3 komedietoj de Marjorie Boulton10. Ne mankas en la bibliografio de teatraj verkoj en E-o pluraj kolektoj de teatra materialo por progresantaj lernantoj. Teatro en societo11 havas 12 originalajn skecxojn prezentitajn en kunvenoj de la E-Societo &amp;quot;Bude Borjan&amp;quot; en Zagrebo, kaj Ni ludas teatrajxon de E.V. Tvaro?ek12 kun kvar pli longaj unuaktajxoj, same servas por ekzerci rolantojn en pli kompetenta lingvouzo. Pli ampleksa kolekto de skecxoj kaj drametoj estas Virino cxe la landlimo de M. Boulton13, en kies antawparolo la awtoro eksplicite apologias pri sia dedicxo al verkado de Esperantaj drametoj. Unue, sxi celas pliricxigi la mankhavan gxenron en E-o; sxia dua motivo estas pedagogia. ?i skribas:&lt;br /&gt;&amp;quot;Por ellerni la lingvon, oni devas multe legi; kaj por flue paroli, estas pli utile multe lawtlegi. Dramlegado tre helpas en kursoj, kaj la publika prezentado de dramo estas utila portempa celo. Tial mi verkis ne nur por spertaj e-istoj, kiuj kapablas bone ludi seriozajn dramojn, sed por timemaj gekomencantoj, kiuj povos iom forgesi siajn timojn en simplaj roloj. Ni kutime lernas multon kaj bone fiksas gxin en la memoro, kiam ni amuzigxas pere de lingvo aw alia studotemo.&lt;br /&gt;Mi ankaw kredas, ke amatora dramprezentado, ecx dramlegado, estas terapie tre valora. Dum ni aktoras, ni forgesas nin mem kaj niajn problemojn, ni eksterigxas ripozige kaj eble ankaw stimulas nian imagpovon simpatian. Dramaj ekzercoj ofte helpas nin al malstrecxigxo kaj tiel al pli bona mensa sano. Ni civilizuloj iom forgesis ludi, kaj cxiuj homoj bezonas ludon; dramaj aktivoj donas al ecx la plej laborobsedita konscienco decan pretekston por ludi kaj junigxi&amp;quot; (pgx. 7).&lt;br /&gt;Se instruanto intencas utiligi publikigitan materialon, ofte estas necese iom modifi partojn de la teksto law la lingvokapablo de lernantoj. Teatra verko, kiu estas tre facile adaptebla por cxiuj niveloj de lingvoscio, estas Amo per proverboj!14, unuakta komedio, en kies dialogoj estas cititaj multaj lernendaj proverboj. Cxiu sceno servas kiel ekzerc-materialo por unu aw pli da lecionoj. Ankoraw unu populara teksto estas la dramigita versio de La eta princo de Antoine de Saint-Exupgxry15. La redaktoro klarigas, ke la scena versio de tiu mondkonata libro estis verkita por profesia junulara teatro kaj pro tio kelkaj scen-arangxoj impresas tro komplikaj. Tamen, en lernejaj elementaj kursoj, eblas elekti kaj prezenti kelkajn el la dek tri unuopaj scenoj, en kiuj rolas regxo, laborema lanternisto, cxarma vulpino, acida negocisto kaj pluraj aliaj. Vigligo de la kursa laboro estas tre necesa, kaj lerta kursgvidanto kapablas simpligi scenajn kadrojn, tiel ke eblas arangxi prezentajxojn en simpla klasa aw societa cxambro.&lt;br /&gt;Notoj&lt;br /&gt;1) Zofia BANET-FORNALOWA. La unua estis brandfaristo. Esperanto, februaro 1996, pgx. 22-23.&lt;br /&gt;2) Zofia BANET-FORNALOWA. Esperanto-teatro. 3 kajeroj.&lt;br /&gt;1. Skize pri Esperanto-teatro, 36 pgx.&lt;br /&gt;2. Universalaj Kongresoj kaj Esperanto-teatro, 28 pgx.&lt;br /&gt;3. Polaj aktoroj kaj Esperanto-teatro, 88 pgx.&lt;br /&gt;D?orf: Alfred Conzeth; 1990.&lt;br /&gt;3) Eduard V. TVARO?EK. Teatro por klubvesperoj. Literatura Foiro, 1995. Unua parto: aprilo, n-ro 154, pgx. 105-108; dua parto: junio, n-ro 155, pgx. 159-165.&lt;br /&gt;4) Bertram POTTS. Facila skecx-albumo. Chapec&amp;#43014;onto; 1984, 112 pgx.&lt;br /&gt;5) Robert MACKAY. Fajro! Fajro! 1965, 20 pgx.&lt;br /&gt;Robert MACKAY. Dek kvin komedietoj. Glasgow: 1983, 82 pgx.&lt;br /&gt;6) Jozefo HORV?H. Kelkaj pliaj proponoj por utiligi la Asterikson en la lingvoinstruado. Pgx. 75-76 en: Metodiko en la praktiko, redaktita de Zs. Barcsay. Budapest: Hungara Esperanto-Asocio; 1982, 122 pgx.&lt;br /&gt;7) Vilma S. EICHHOLZ. En nova mondon. Rektmetoda kurso por geknaboj. Bailieboro (Kanado): Esperanto Press; 1984, 384+74 pgx. Ilus. Inkluzive de du po 90-minutaj kasedoj.&lt;br /&gt;8) G. RIISBERG. Gajaj klubvesperoj. Skecxoj kaj ludoj. Aabyh?ansk Esperanto-Forlag; s.d., 32 pgx.&lt;br /&gt;9) Zora HEIDE. Ni komedietas... Aabyhoj: Dansk Esperanto-Forlag; 1971, 32 pgx.&lt;br /&gt;10) Marjorie BOULTON. Ni aktoras...3 komedietoj. Aabyhoj: Dansk Esperanto-Forlag; 1971, 36 pgx.&lt;br /&gt;11) Teatro en societo. Zagreb: Kroatia Esperanto Servo; 1955, 84 pgx.&lt;br /&gt;12) Eduard V. TVARO?EK. Ni ludas teatrajxojn. Aabyh?ansk Esperanto-Forlag; 1971, 31 pgx.&lt;br /&gt;13) Marjorie BOULTON. Virino cxe la landlimo. Kopenhago: Eldonejo KOKO; 1959, 196 pgx.&lt;br /&gt;14) Arthur Azevedo. Amo per proverboj! El la portugala tradukis A. Couto Fernandes. Laroque Timbaut (Francio): Cercle espgxrantiste de l&#039; Agenais; 1981, 21 pgx.&lt;br /&gt;15) Antoine de Saint-Exupgxry. La eta princo. Kroatigis kaj enscenigis Zvjezdana Ladika. Tradukis el la kroata Emilija Lapenna. Zagreb: Zagreba Esperanto-Ligo; 1990, 36 pgx.&lt;br /&gt;Bernard Golden, Damjanich u. 1/C. I. 8. HU-8200 Veszprgxm, Hungario&lt;br /&gt;[Redakcia aldono: Krom la menciitaj libroj ankaw la verkoj de nia kolego Stefan MacGill estas bone uzeblaj kaj plurfoje sukcese prezentitaj.&lt;br /&gt;Ekzemple: Najbaroj kaj boroj (HEA, 1989), Pordoj (Stafeto, 1984), La lawta vekhorlogxo (NEJ, 1979), Tridek roluloj (TEJO, 1981).&lt;br /&gt;Ampleksan materialon pri la sama temo (&amp;quot;Instrui per aktorado&amp;quot;, &amp;quot;Paroligi per rol-ludoj&amp;quot;) vi trovas en IPR 87/2-3 kaj 88/1.]&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Bernard Golden&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Sat, 12 May 2007 20:31:57 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=5#p5</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Rememoroj pri teatra aktoro Nikolaj Rytjkov – martiro de reprezalioj</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=4#p4</link>
			<description>&lt;p&gt;Kun Nikolaj Rytjkov mi unuafoje konati&amp;#285;is en 1962 j. Mi estis tiam&amp;#160; fininta fizikmatematikan fakon de &amp;#292;arkova universitato, veninta al apudmoskva urbo Kolomno labori en uzino. Tuj post la alveno mi trovis kelkajn in&amp;#285;enierojn, kiuj intencis lerni esperanton. Mi ne estis tiam aktivulo, ne povis paroli esperante, nur korespondis. Ili petis min instrui la lingvon al ili kaj por pliinteresigi min veturigis al moskva E-klubo. La unua esperantisto, kiun mi ekvidis tie, estis Nikolaj Rytjkov. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Li estis homo de mirinda sorto. Oni arestis lin en 1939, kiam li estis komsomola sekretario de&lt;br /&gt;moskva teatra instituto kaj aktiva esperantisto. Nikolaj suferis en koncentrejoj 10 jarojn. &amp;#264;ar li ne rajtis lo&amp;#285;i kaj labori en Moskvo, li eklaboris en kolomna&amp;#160; lokomotivkonstrua uzino kiel; seruristo kaj estis aktiva ano de la urba popola amatora teatro. Balda&amp;#365; li estis denove arestita kaj&amp;#160; suferis en koncentrejoj ankora&amp;#365; 8 jarojn.&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Li estis tre energia homo, pasie &amp;#349;atanta esperanton kaj teatron. Eta detalo: malsupra parto de lia viza&amp;#285;o estis simila al tiu de Lenin kaj tial iu skulptisto invitadis lin por modli bustojn de Lenin. Rytjkov aktive partoprenis renaski&amp;#285;intan en 1957j E-movado. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En 1962j aperinta en Kolomno E-grupeto ricevis&amp;#160; de la uzina partikomitato permeson eldoni &lt;br /&gt;afi&amp;#349;on, en kiu invitis urbanojn al prelego pri Esperanto.&amp;#160; La afi&amp;#349;o longe ne aperis el presejo, sed ni eksciis, ke &amp;#285;i ku&amp;#349;as en urba biblioteko, sed la partikomitato decidis ne permesi la prelegon. Vizitinte la bibliotekon, ni&amp;#160; diris, ke venis por la afi&amp;#349;oj kaj tie decidis, ke oni sendis nin el la partikomitato. Tuj malfruvespere ni dispendigis la &amp;#349;telitajn afi&amp;#349;oj tra la urbo kaj matene&amp;#160; ili i&amp;#285;is sensacia&amp;#309;o.&amp;#160; Al la prelego venis &amp;#265;.500 homoj kaj post &amp;#285;i komenci&amp;#285;is registrado al E-kuroj, kiun ni &amp;#265;esis post kiam registri&amp;#285;is 300. Al la prelego mi invitis Nikolaon kaj &amp;#309;urnaliston Aleksandr &amp;#292;arkovskij. Mi ne sciis tiam, ke en 1949j Nikolao estis arestita en Kolomno. Sed tio havis mlbonajn sekvojn – K&amp;#348;S&amp;#160; balda&amp;#365; active okupi&amp;#285;is pri ni. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Ni decidis komenci 3 E-kursojn: urban, uzinan kaj lernejan. Mi devis instrui en la uzino, en lernejo Ivan Davidkin kaj&amp;#160; por la granda urba E-kurso ni invitis du malnovajn moskvajn esperantistojn, kiuj konsentis alveturadi al Kolomno la&amp;#365;vice kaj instrui page dufoje semajne. &lt;br /&gt;&amp;#264;iu el ili venis nur unufoje, &amp;#265;ar la veturo de Moskvo per elektrotrajno da&amp;#365;ris pli ol 2 horoj. . &lt;br /&gt;Tial, &amp;#265;u mi volis tion a&amp;#365; ne, sed&amp;#160; devis ekinstui anka&amp;#365; enurbe. Sed &amp;#265;iufoje post kiam pasis E-leciono, sekvafoje oni rifuzis al ni je iu preteksto. Rezulte tiuj, kiuj ne &amp;#265;eestis lecionon, la sekvan ne povis trovi, &amp;#265;ar la kursejo &amp;#265;iam san&amp;#285;i&amp;#285;is kaj&amp;#160; nombro de la kursanoj digelis. La samo okazis anka&amp;#365; en la uzino, sed tie ni balda&amp;#365; eltrovis la fi-informanton kaj, interkonsentinte inter ni, nomis en lia &amp;#265;eesto neveran lokon la sekva leciono.&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;La urban E-kurson sukcese finis unu el la plej bonaj aktoroj de la popola teatro Gennadij Abrosimov, tial mi ofte vizitis spektaklojn de la teatro. La premierojn ofte vizitadis Rytjkov kaj ni &amp;#265;iam kune spektis . &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;La&amp;#160; unuajn E-kursojn finis&amp;#160; ne multaj. Kiel mi jam menciis, mi komencis instrui, ne povante paroli. Mi simple uzis la lernolibron de&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;“Praktika E-kurso por angle parolantaj landoj” ,&amp;#160; kopiis bildojn el &amp;#285;i, surdorse de &amp;#265;iu bildo skribis&amp;#160; demandojn kaj respondoj el la libro kaj instruis rektmetode. Fine de la kurso mi kaj kelkaj kursanoj jam povis paroli kaj nia 8-persona grupo&amp;#160; veturis al BET-4 en Latvio. &lt;br /&gt;&amp;#160; Tiamaniere aperis la unua aktiva junulara E-grupo en Centra Rusio (fama moskva junulara grupo “Fajrero” tiam jam estingi&amp;#285;is, anka&amp;#365; la leningrada&amp;#160; apena&amp;#365; bruletis). La grupanoj&amp;#160; satis veturadi&amp;#160; diman&amp;#265;e al moskva E-klubo, &amp;#265;ar sciis, ke vespere post spektaklo en&amp;#160; teatro, kie Nkolao laktoris, li &amp;#265;iam venos al la klubo kaj ion prezentos. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Mi memoras, kiel mi renkontis lin en la klubo anta&amp;#365; forveturo al Litovio, kie&amp;#160; ni estis organizantaj la unuan SEJT (Sovetia E-junulara tendaro). Anka&amp;#365; li survalizis&amp;#160; anta&amp;#365; forveturo al E&amp;#365;ropa E-konferenco en A&amp;#365;strio. Kaj ege nervozi&amp;#285;is. Balda&amp;#365;&amp;#365; ni ekscis, ke li decidis ne reveni al la lando. Post tiam pri li mi povis informi&amp;#285;i nur dank’ al etaj informoj en “Heroldo de Esperanto”.&amp;#160; Jen li estis legisto en BBS, jen&amp;#160; en itala E-kongreso, kiu okazis sur &amp;#349;ipo, krozanta tra Meditaranea maro,&amp;#160; anstata&amp;#365; neveninta bulgara E-teatro legis rakontojn de Sol&amp;#309;enicin .Gennadij Abrosimov, kiu&amp;#160; poste partoprenis junularan E-kongreson en Hungario,&amp;#160; konati&amp;#285;is en la kongreso kun filino de prezidanto de itala E-Asocio, kiu rakontis al li jenon. Rytjkov post la itala kongreso noktumis en ilia hejmo kaj al demando de &amp;#349;ia patro pri ka&amp;#365;zo de la fu&amp;#285;o respondis:&lt;br /&gt;“Fu&amp;#285;is kiel rato el drononta &amp;#349;ipo”. Anta&amp;#365; lia fu&amp;#285;o E-komisiono &amp;#265;e la Unio de societoj&amp;#160; por amikeco kun&amp;#160; fremdaj landoj&amp;#160; trompis esperojn de esperantistoj&amp;#160; pri&amp;#160; rekreo&amp;#160; de Unio de esperantistoj de sovetaj respublikoj.&amp;#160; Li tiam respondecis pri la solena koncerto dum la&amp;#160; ina&amp;#365;gura vespero. Evidenti&amp;#285;is, ke la&amp;#160; promeso estis simple preteksto por kolekti por K&amp;#348;C adresojn de &amp;#265;iuj esperantistoj.&amp;#160; &lt;br /&gt;&amp;#160; Estas interese, ke post reveno de Gennadij el Hungario&amp;#160; kun li konversciis k&amp;#349;c-ano, kiu ial interesigxis, &amp;#265;u Rytjkov transdonis ion al mi…&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Nikolao&amp;#160; ekmalsanis je kancero, anta&amp;#365; decida operacio li telefonis al sia eksa edzino en Moskvo&amp;#160; kaj diris, ke se li&amp;#160; restos viva, &amp;#349;xi revidos lin en Moskvo. Tio estis anta&amp;#365; la “rekonstrua” periodo kaj povis signifi, ke eble&amp;#160; li restis eksterlande la&amp;#365; tasko de KSC.&amp;#160; &amp;#348;i tuj kuris al k&amp;#349;c-ano, kiu &amp;#349;in konstante&amp;#160; turmentis per demandoj pri la edzo, kaj&amp;#160; demandis lin, &amp;#265;u tio vera. “Jes, - respondis tiu – ni&amp;#160; donis al li taskon, sed li ne plenumis &amp;#285;in”. &lt;br /&gt;&amp;#160; Jen estas &amp;#265;io, kion mi volas&amp;#160; rakonti pri tiu &amp;#265;i mirinda homo, kiun mi ege estimis, kaj ne nur mi. Mi esperas, ke trovi&amp;#285;os anka&amp;#365; aliaj esperantistoj, kiuj&amp;#160; anka&amp;#365;&amp;#160; skribos&amp;#160; pri &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Jefim Zajdman&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Sat, 12 May 2007 20:26:40 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=4#p4</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Unua  artikolo pri neceso de E-teatro</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=3#p3</link>
			<description>&lt;p&gt;Mi &amp;#285;ojas, ke povas komenci skribi pri historio de Esperanto-teatro de informo pri la fama E-pioniro Nikolao Borovko, kiu komence de la jarcento lo&amp;#285;is en mia urbo Jalta, en kies centro sur la domo de la unua urba biblioteko estas instalita memortabulo oma&amp;#285;e al li.&amp;#160; &amp;#160;Lia nomo estas bone konata al esperantistoj pro la letero de Zamenhof pri diveno de Esperanto responde al la letero de Borovko.&amp;#160; Sed ne multaj scias, ke&amp;#160; li estas fakte la unua&amp;#160; verkisto de originalaj E-noveloj kaj ke en la unua E-&amp;#309;urnalo “La esperantisto” (1891, 10) aperis lia granda artikolo “Pri la tradukoj de poeziaj verkoj en la lingvon esperanto”, la unua en la &amp;#309;urnalo &amp;#265;i-teme . &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En “La esperantisto” (1892, 4) aperis anka&amp;#365; alia lia artikolo “Teatro esperantista”, la unua tiu pri E-teatro. En la sama numero aperis anka&amp;#365; lia unua novelo “Okazo”. &lt;br /&gt; La artikolo restas aktuala &amp;#285;is nun. Ne jugxu severe lian lingvajxon, la lingvo ja tiam ankoraux estis ne tiel ricxa, kiel nun. Tial mi ie tradukas la tekston libere. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Estas tre simbole, ke&amp;#160; post 114&amp;#160; jaroj&amp;#160; ankau en Jalta aperos E-teatro.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Teatro esperantista &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160;La demando pri la rimedoj de propagando de l’lingvo internacia estas tiel grava, ke la plej malgrandaj el ili estas indaj atenton. Sed &amp;#349;ajnas, ke &amp;#285;is nun oni ne metis atenton sur unu sufi&amp;#265;e fortan rimedon. &amp;#264;iu scias, kian disvolvon ricevis en nia tempo la migrado de eminentaj artistoj de sceno. Gastrolistoj vizitas &amp;#265;iujn landoj, ne &amp;#285;enante sin per diferenco de la naciaj lingvoj; kaj multaj iras rigardi kaj a&amp;#365;skulti ilin, e&amp;#265; ne sciante ilian lingvon. Dume kia talenta aktoro ne preferus ludi anta&amp;#365; publiko, kiu estas kapabla observi &amp;#265;iun lian vorton, lian intonacion, la konformecon de tiuj &amp;#265;i kun lia plastiko, kun la ludo de lia viza&amp;#285;o, t.e. anta&amp;#365; publiko kapabla vidi tiujn detalojn, en kiuj enkorpi&amp;#285;is la arta elemento de lia ludo, kaj kiuj estas duone perditaj por a&amp;#365;skultantoj, ne komprenantaj tute bone lian lingvon? Esti tute komprenata – estas lia rekta profito, kiel rekta intereso de la publiko estas – tute lin kompreni.&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;En tiu &amp;#265;i punkto “Esperanto” kaj sceno povas sin renkonti kaj fari al si&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; reciprokan servon. Se la lingvo internacia povos prezenti la tradukojn de tiuj&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;pecoj, el kiuj plej parte formi&amp;#285;as la repertuaro de iminentaj artistoj,- ludado en&amp;#160; &amp;#160; lingvo Esperanto estos nur demando de tempo. Rapidigi la venon de tiu &amp;#265;i fakto&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;dependas en alta grado de la esperantistoj mem. Tiun &amp;#265;i temon devas preni sur sin&amp;#160; &amp;#160; iliaj kluboj, pli fortaj ol aparta persono. Oni povas rekomendi al ili sekvantajn&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; rimedojn:&lt;br /&gt;1)	Difini premiojn por la plej bonaj pecoj (Hamlet Lear, Macbeth k.c.) kaj preni sur sin la eldonadon de ili;&lt;br /&gt;2)	Organizi rondetojn de amantoj de la scena arto por ludi en la lingvo internacia tiajn pecojn, kiuj estas la&amp;#365; la fortoj de iliaj membroj; kaj&lt;br /&gt;3)	En &amp;#309;urnaloj, dedi&amp;#265;itaj al la teatra afero, konigi per specialaj artikoloj la aktorojn kun nia lingvo kaj kun &amp;#285;ia scena literaturo;&lt;br /&gt;La arto &amp;#265;iam multe helpis al la disvastigo de lingvoj, kaj oni povas kura&amp;#285;e esperi, ke en tiu &amp;#265;i okazo &amp;#285;i faros ankora&amp;#365; unu fojon tion saman. Kaj Esperanto ne restos &amp;#349;uldanto de la arto; per energio kaj per kapableco de siaj amikoj &amp;#285;i povas krei internacian teatron. &lt;br /&gt;Odeso, 1892&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; N.B.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Rimarko de la redakcio: La ideon de sinjoro N.B. ni plene aprobas kaj ni &amp;#285;ojus, se ia rondeto de niaj amikoj povus &amp;#285;in efektivigi. Se trovi&amp;#285;us impresario, kiu volus krei rondeton da gastrolistoj esperantistaj kaj veturi kun &amp;#285;i tra diversaj landoj kaj urboj, li ne sole alportus grandegan servon al nia afero, sed li mem anka&amp;#365; nenion perdus, &amp;#265;ar internacieco de nia lingvo malfermus al li egale &amp;#265;iujn landojn kaj la noveco de nia afero kaj bonsoneco kaj kompenebleco de nia lingvo alportus al la migranta aktoraro &amp;#265;ie certan nombron da a&amp;#365;skultantoj. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ni aldonu nur, ke la redaktoro estis L.Zamenhof.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Sat, 12 May 2007 20:23:10 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=3#p3</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Jefim Zajdman</title>
			<link>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=2#p2</link>
			<description>&lt;p&gt;Esperantisto ekde 1957, aktiva ekde 1961. Unu el la unuaj&amp;#160; tradukistoj de kantoj&amp;#160; al esperanto tiutempe,&amp;#160; tradukis kaj verkis cx. 100 kantojn.&amp;#160; Kunfondinto de SEJM (Soveta esperantista junulara movado) kaj&amp;#160; unua gvidanto de gxia kulturfako. Fondinto de E-klubo en Jalta (1977) kaj gxia nuna gvidanto. Organizanto de la Internacia festivalo de E-kanto “Velura Sezono” en Jalta ekde 1979 gxis nun (cxi-jare okazos la 13-a festivalo). &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;En 1977 tradukis kelkajn ariojn el rok-opero “Jesuo&amp;#160; Kristo – superstelo” de Webber kaj prezentis&amp;#160; en E-arangxoj en Jalta,&amp;#160; Dagestano kaj Kievo. En 1981 verkis&amp;#160; humoran teatrajxon en versoj “Krimea legendo”,&amp;#160; prezentatan gxis nun. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Kontribuas al E-gazetoj, okupigxas pri&amp;#160; historio de agado de E-pioniroj. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Ekde 23-a de&amp;#160; septembro 2006 jaro&amp;#160; organiza gvidanto de la jalta studio – filio de E-teatro.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Jefim)</author>
			<pubDate>Sat, 12 May 2007 20:20:15 +0400</pubDate>
			<guid>http://eteatro.bbok.ru/viewtopic.php?pid=2#p2</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
